Mgr. Irena Makrousová

Soudní překladatel jazyků CZ/RUS/UKR v Praze

Vážení zákazníci,

od čtvrtka 16. dubna a do neděle 3. května jsem na dovolené v místech se špatným telefonním a internetovým spojením, proto na vaši zavolání, zprávy a emaily odpovím ihned, jakmile budu mít možnost. Děkuji za pochopení                     

Шановні клієнти,                                                              

з четверга 16 квітняі до неділі 3 травня буду у відпусці в місцях          з поганим телефонним та інтернет-зв'язком, тому на ваші дзвінки, повідомлення та емейли відповід відразу, як тільки матиму можливість. Дякую за розуміння.

Уважаемые клиенты,                                                  от четверга 16 апреля и до воскресенья 3 мая буду в отпуске в местах с плохой телефонной и интернет-связью, поэтому на ваши звонки, смс и мейлы отвечу сразу же, как только буду иметь возможность. Благодарю за понимание


Vážení zákaznice,

Od 1. února 2026 se mění cena překladu rodných, oddacích, úmrtních listů, osvědčení o změně jména/příjmení, prohlášení o rodinném stavu .                                                                                                              Nová cena překladu těchto listin "na počkání" (bez razítek apostily či razítek ukrajinských/ruských notářů)    z jazyka ukrajinského/ruského do jazyka českého - 550,-Kč,                                                                                      z jazyka českého do jazyka ukrajinského/ruského (úředně ověřených kopií) - 650,-Kč.                                          Nespěcháte-li a máte možnost přijít druhý a další den, cena překladu uvedených listin bude 450-550,-Kč. 

Шановні клієнти,

З 1 лютого 2026 р. змінюється ціна перекладу свідоцтв про народження, про шлюб, про смерть,                про зміну ім'я/прізвища, заяв про шлюбну спроможність. Нова ціна перекладу цих документів                        (без печатики апостиля чи засвідчень українських чи російських нотаріусів) при виготовлені відразу              в присутності клієнта з української/російської мови на чеську мову - 550 кч,                                                        з чеської мови на українську/російську мову (офіційно засвідчених копій) - 650 кч.                                              Якщо Вам нетерміново і Ви маєте можливість прийти наступного дня або в будь-який інший день, вартість перекладу зазначених документів становитиме 450-550 кч.

Уважаемые клиенты,

С 1 февраля 2026 г. меняется цена перевода свидетельств о рождении, о браке, о смерти, об изменении имени/фамилии, заявлений о брачной правоспособности. Новая цена перевода перечисленных документов (без печати апостиля или печатей украинских или российских нотариусов) при изготовлении сразу же  в присутствии клиента с украинского/русского языка на чешский язык - 550 кч,                                  с чешского языка на украинский/русский язык (офциально заверенных копий) - 650 кч.                                    Если Вам не спешит и Вы имеете возможность прийти на следующий или в любой другой день, то цена перевода указанных документов будет 450-550 кч.

Pro vycestování dítěte na Ukrajinu nebo z Ukrajiny je vyžádán Souhlas jednoho z rodičů (nebo obou v případě vycestování dítěte s jinou osobou) s vycestováním nezletilého dítěte do zahraničí. Pro usnadnění vyhledávání vkládám tento dokument ve Wordu ve dvojjazyčné verzi - české a ukrajinské, ve kterém je nutno vyplnit veškeré potřebné údaje,...

Хочете знати, як буде написано ім'я вашої дитини чеською мовою у свідоцтві про народження?

     Запитайте в смс, Viber, WhatsApp, Telegram

Або перевірьте написання латинськими літерами на сторінках Державної міграційної служби України           https://dmsu.gov.ua/services/transliteration.html